Cross-Lingual Bootstrapping of Semantic Lexicons: The Case of FrameNet

نویسندگان

  • Sebastian Padó
  • Mirella Lapata
چکیده

This paper considers the problem of unsupervised semantic lexicon acquisition. We introduce a fully automatic approach which exploits parallel corpora, relies on shallow text properties, and is relatively inexpensive. Given the English FrameNet lexicon, our method exploits word alignments to generate frame candidate lists for new languages, which are subsequently pruned automatically using a small set of linguistically motivated filters. Evaluation shows that our approach can produce high-precision multilingual FrameNet lexicons without recourse to bilingual dictionaries or deep syntactic and semantic analysis.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Towards Semi Automatic Construction of a Lexical Ontology for Persian

Lexical ontologies and semantic lexicons are important resources in natural language processing. They are used in various tasks and applications, especially where semantic processing is evolved such as question answering, machine translation, text understanding, information retrieval and extraction, content management, text summarization, knowledge acquisition and semantic search engines. Altho...

متن کامل

Translational Equivalence and Cross-lingual Parallelism: The Case of FrameNet Frames

Annotation projection is a strategy for the cross-lingual transfer of annotations which can be used to bootstrap linguistic resources for low-density languages, such as role-semantic databases similar to FrameNet. In this paper, we investigate the main assumption underlying annotation projection, cross-lingual parallelism, which states that annotation is parallel across languages. Concentrating...

متن کامل

Towards Best Practice for Multiword Expressions in Computational Lexicons

The importance and role of multi-word expressions (MWE) in the description and processing of natural language has been long recognized. However, multi-word information has often been relegated to the marginal role of idiosyncratic lexical information. The need for MWE lexicons grows even more acute for multi-lingual applications, for which (sometimes complex) correspondences must be identified,...

متن کامل

Boosting Lexical Resources for the Semantic Web: Generative Lexicon and Lexicon Interoperability

Computational lexicons can play a key role in the Semantic Web: aiming at making word content machine-understandable, they intend to provide an explicit representation of word meaning, so that it can be directly accessed and used by computational agents, such as large-coverage parsers, modules for intelligent Information Retrieval or Information Extraction. In all these cases, semantic informat...

متن کامل

Frame-Semantic Web: a Case Study for Korean

FrameNet itself can become a resource for the Semantic Web. It can be represented in RDF. However, mapping FrameNet to other resources such as Wikipedia for building a knowledge base becomes more common practice. By such mapping, FrameNet can be considered to provide capability to describe the semantic relations between RDF data. Since the FrameNet resource has been proven very useful, multiple...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005